Gentilicios que confunden con intención

Por: Rosmery Castro Quisbert

Madrid/04/04/2007

De manera frecuente, como resultado de la emigración, se escucha en España dos gentilicios: sudamericano y latinoamericano.Con preferencia el primero del cual deriva el despectivo “sudaca”. Algunos foristas españoles de una Web conocida (Periodistas Digital) opinan que “no son latinos los de México para abajo, ellos son sudamericanos, no se entiende por que en Estados Unidos les llaman latinos, somos latinos los pueblos de Europa donde se hablan idiomas que derivan del latin, ”.

Según el diccionario de la RAE define de la siguiente manera estos gentilicios:

Latinoamericano: adj.Perteneciente o relativo a los países de América que fueron colonizados por naciones latinas, esto es, por España, Portugal, o Francia.

Sudamericano: NA. Adj. Natural de la América del Sur.Perteneciente a esta parte de América.

A diferencia de Estados Unidos y resto de Europa, en España el uso de “latino” para referirse a un latinoamericano no es frecuente, luego si es habitual el de sudamericano, que en muchos casos también lo utilizan para referirse a un mexicano, cubano o dominicano, de este gentilicio también deriva el termino despectivo “sudaca” que se usa cada vez mas con la llegada masiva de emigrantes desde el otro lado del charco.No era para poco el enfado de una compañera mexicana en la universidad Complutense cuando el profesor se refería a ella cada dos por tres como sudamericana, “le dije que soy mexicana”, le corregía, “mexicana, o centroamericana, en todo caso”.

A lo largo de la historia la emigración ha dado lugar al uso de términos despectivos y racistas de toda índole para aquellos países que escupían emigrantes, en el caso de España los franceses les llamaban “españolos”, colgaban en sus restaurantes y cafeterías carteles que incluso prohibían la entrada de esos emigrantes a sus recintos “prohibida la entrada para españolos”.

En estos tiempos de éxodo masivo, de un continente a otro, la historia es una de las asignaturas pendientes en la educación de nuestros pueblos, mas aun en aquellos que de ser emigrantes han pasado a ser receptores de inmigrantes. En todo caso, para evitar altercados como los de Alcorcon es mucho mas sano utilizar gentilicios que ayudan a la convivencia como “americano”, “hispanoamericano” o “latino” como una abreviación de latinoamericano, como pueblos que hablan un idioma que deriva del latin –no como nativos del Lacio, claro esta- antes que “sudaca” de sudamericano.

____________________________________________________________

Voz-Latina.com
pagina de inicio  
 
   
Mujer OCIO y Viajes Bolsa de Trabajo Alquiler Vivienda Quiénes somos
     
Noticias
España
Resto Europa
EEUU
Comunidades Latinas
Reportajes
Historias de inmigrantes
Arte y artistas
 
Prensa
Periodismo y prensa en Latinoamérica
Opinión
Periódicos latinos
 
Inmigración

Residencia

Nacionalidad
Permisos de trabajo
Estudios en el extranjero
Renovaciones
Embajadas y Consulados
Abogados gratis online
 
Escríbenos